Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Trung A Hàm Kinh [中阿含經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 12 »»
Tải file RTF (10.753 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.72 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.86 MB)
Tersion
T01n0026_p0499a04║
T01n0026_p0499a05║
T01n0026_p0499a06║ 中阿含經卷第十二
T01n0026_p0499a07║
T01n0026_p0499a08║ 東晉罽賓三藏瞿曇僧 伽 提婆譯
T01n0026_p0499a09║ (六 三)中阿含王相應品鞞婆陵耆經第六
T01n0026_p0499a10║ (初 一 日誦)
T01n0026_p0499a11║ 我聞如是: 一 時,佛遊拘薩羅國。 爾時,世 尊
T01n0026_p0499a12║ 與大比丘眾俱 行道,中路欣然而笑。尊者
T01n0026_p0499a13║ 阿難見世 尊笑,叉手向佛,白曰:「世 尊!何 因
T01n0026_p0499a14║ 緣笑?諸佛如來.無所著.等正覺若無因緣,終
T01n0026_p0499a15║ 不妄笑。願聞其意。」 彼時,世 尊告曰:「阿難!此
T01n0026_p0499a16║ 處所中,迦葉如來.無所著.等正覺在此處
T01n0026_p0499a17║ 坐,為弟子說法。」 於是,尊者阿難即在彼處
T01n0026_p0499a18║ 速疾敷座,叉手向佛,白曰:「世 尊!唯願世 尊
T01n0026_p0499a19║ 亦坐此處,為弟子說法,如是此處為二 如
T01n0026_p0499a20║ 來.無所著.等正覺所行。」 爾時,世 尊便 於彼處
T01n0026_p0499a21║ 坐尊者阿難所敷之 座,坐已,告曰:「阿難!此
T01n0026_p0499a22║ 處所中,迦葉如來.無所著.等正覺有講堂,迦
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 60 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (10.753 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.137.157.182 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập